Wanneer deze tekst
uw oren bereikt,
weet dan dat dit
slechts een uitzicht-
kaart is voor bij
uw koffie, natuurlijk zwart.
Dat ik mijn grootste schat
uit mijn borstkas
heb laten zagen zal
voor u wellicht een verrassing
zijn; toch is er goed over nagedacht
hoe en waar het te begraven-
van mijn overige bestand-
delen, van het opengesneden karkas,
is niets meer over kan
ik u post mortem van harte
mededelen – zonder, dan -
aangezien er verscheidene
goede doelen van
hebben kunnen genieten- dat
heeft men mij verzekerd vanaf
het moment dat mijn afgang
een steeds meer beklonken
gegeven geworden was.
Zo ging mijn bloed
naar hen die het konden drinken,
mijn botten als tandenstokers
naar de honden die niet alleen
veel te luid blaften, nee,
ongegeneerd hapten naar het baasje.
Zo werd mijn rug
een stootkussen voor de cursus
‘hoe te steken met dolken’,
belandde mijn hoofd al vlug
in de poppenhoek, op mijn af-
gebroken ledematen gedrukt.
De enige erfenis die te verdelen valt
bestaat dus uit twee voetstukken
waar ik nooit iets mee heb gekund
en u er waarschijnlijk nog minder mee kan,
en tenslotte mijn echte ik, mijn geslacht,
waaruit vooral nu niets meer komen zal-
u zult dus een keuze moeten maken
tussen het spreekwoordelijke kussen van voeten
of heel lullig in het midden hangen,
op veel meer nalatenschap hoeft u niet te hopen-
alles wat ik ooit bezat, althans,
dacht te bezitten, was bij leven al ontnomen,
afgemaakt door anderen rondom
of ten onder gegaan door
mijn eigen zelfvernietigingsdrang.
Al met al maakt dit alles dit
testament zaaddodend tegenvallend,
moge uw leven vanaf hier dan
alleen maar één grote opsteker zijn,
want niemand droomt van een val
maar juist van klimmen uit elk dal.
Succes straks.
M.S.
Posts tonen met het label brief. Alle posts tonen
Posts tonen met het label brief. Alle posts tonen
dinsdag 9 december 2014
vrijdag 6 juli 2012
Lieve Carmen (afscheidsbrief van Don Giovanni)
Ja, ik doe aan verzoekjes. Zeker als er wordt gezegd: 'Schrijf maar wat over opera. Don Giovanni, of zoiets. Of nee, Carmen. Nou, kies jij maar.' Er wordt geglimlacht. Dus dan ga je aan de slag. Je denkt na over de opera. Vergelijkt het met de mythe van Don Juan. Vervolgens met Carmen. Je concludeert dat in beide opera's er een laatste confrontatie is die voor zowel Don Giovanni als Carmen niet goed afloopt. En dat weten ze stiekem ook. Dus wat doe je: je laat Don Giovanni een laatste brief schrijven. Aan Carmen. Van de ene opera naar de andere. En dan krijg je zoiets als onderstaand gedicht.
For the English translation of this poem, called 'Dear Carmen (goodbye letter by Don Giovanni)', click here.
Lieve Carmen (afscheidsbrief van Don Giovanni)
Vrouwenstemmen-
Ik hoor ze zingend zeggen
Dat ze in werkelijkheid
Sirenen zijn,
Geschapen om mij
Te verleiden
Tot schipbreuk, ik
De neerstortende vogel
Die rebels in vrijheid
Zou moeten zwelgen.
Vrouwenstemmen-
In dit laatste
Overdenken
Hoor ik ze slechts kraaien
En om aandacht roepen,
Ik hoor slechts
Zwarte duiven- witte raven
Die mij dankzij mijn overmoed
Op het randje van de afgrond
Plaatsten.
Vrouwenstemmen,
Lieve Carmen,
Zijn de dolken- opgepast!-
Die ons zullen doden-
Carmenoïde trekken ze corrumperend
Aan, enkel om ons
Neer te stoten
En er aan ontsnappen
Is bij voorbaat vervlogen
Hoop.
Lieve Carmen,
Mijn laatste woorden
Bevatten het besef
Dat wij alleen de Dood beminnen-
Hoor de Dood vals zingen,
Rampspoed aankondigend luid,
Als een dief die harten
Verslindt-
De Dood op mijn hielen,
De liefde voor het ontbijt etend
Zonder iets
Te drinken, bloed misschien.
Lieve Carmen,
Ons spel met andermans
Verlangens
Zal zich op ons wreken,
Ons bloedend laten branden-
Daarbij noch woord noch zwaard
Dat ons redden kan,
Pas dan
Kunnen witte duiven om ons wenen
Hoog in de lucht,
Voordat ze bevrijd landen.
Mannenharten,
Lieve Carmen,
Worden nu eenmaal
Sneller zwart als
Gevolg van de blinde lustjacht-
De erfenis van Casanova,
Die elke man, elke dwaas,
Vroeg of laat
Zal bevangen.
Mannenharten-
Het overdenken concludeert:
Voor elke vrouw valt
Te vallen,
Maar met ‘genoeg liefde’
Wordt alles veel te zacht
Uitgedrukt-
We kunnen niet anders
Dan alles verknallen,
Ik zit er tot mijn spijt
Ook maar aan vast.
Mannenharten-
Hoor ze zingend zeggen
Dat ze in werkelijkheid
Godenzonen van
Mars zijn,
Toreadors om jou
Te verblijden
Met hun pijnslag, ik
De neergestoken stier
Die in zijn val de vrijheid
Zal moeten vieren.
Met spijt een laatste groet
Maar oprecht veel liefs,
Don Giovanni.
M.S.
For the English translation of this poem, called 'Dear Carmen (goodbye letter by Don Giovanni)', click here.
Lieve Carmen (afscheidsbrief van Don Giovanni)
Vrouwenstemmen-
Ik hoor ze zingend zeggen
Dat ze in werkelijkheid
Sirenen zijn,
Geschapen om mij
Te verleiden
Tot schipbreuk, ik
De neerstortende vogel
Die rebels in vrijheid
Zou moeten zwelgen.
Vrouwenstemmen-
In dit laatste
Overdenken
Hoor ik ze slechts kraaien
En om aandacht roepen,
Ik hoor slechts
Zwarte duiven- witte raven
Die mij dankzij mijn overmoed
Op het randje van de afgrond
Plaatsten.
Vrouwenstemmen,
Lieve Carmen,
Zijn de dolken- opgepast!-
Die ons zullen doden-
Carmenoïde trekken ze corrumperend
Aan, enkel om ons
Neer te stoten
En er aan ontsnappen
Is bij voorbaat vervlogen
Hoop.
Lieve Carmen,
Mijn laatste woorden
Bevatten het besef
Dat wij alleen de Dood beminnen-
Hoor de Dood vals zingen,
Rampspoed aankondigend luid,
Als een dief die harten
Verslindt-
De Dood op mijn hielen,
De liefde voor het ontbijt etend
Zonder iets
Te drinken, bloed misschien.
Lieve Carmen,
Ons spel met andermans
Verlangens
Zal zich op ons wreken,
Ons bloedend laten branden-
Daarbij noch woord noch zwaard
Dat ons redden kan,
Pas dan
Kunnen witte duiven om ons wenen
Hoog in de lucht,
Voordat ze bevrijd landen.
Mannenharten,
Lieve Carmen,
Worden nu eenmaal
Sneller zwart als
Gevolg van de blinde lustjacht-
De erfenis van Casanova,
Die elke man, elke dwaas,
Vroeg of laat
Zal bevangen.
Mannenharten-
Het overdenken concludeert:
Voor elke vrouw valt
Te vallen,
Maar met ‘genoeg liefde’
Wordt alles veel te zacht
Uitgedrukt-
We kunnen niet anders
Dan alles verknallen,
Ik zit er tot mijn spijt
Ook maar aan vast.
Mannenharten-
Hoor ze zingend zeggen
Dat ze in werkelijkheid
Godenzonen van
Mars zijn,
Toreadors om jou
Te verblijden
Met hun pijnslag, ik
De neergestoken stier
Die in zijn val de vrijheid
Zal moeten vieren.
Met spijt een laatste groet
Maar oprecht veel liefs,
Don Giovanni.
M.S.
Labels:
brief,
Carmen,
Don Giovanni,
gedicht,
Miguel Santos,
nieuw,
opera,
poëzie,
translation,
vertaling
maandag 2 april 2012
Retour afzender
Vanuit mijn hart
Schrijf ik je deze brief,
Uit liefde- gewoon om iets liefs
Tegen je te zeggen, je
Uit te kunnen maken voor dief,
Want je stal
Mijn gemoedstoestand
En borg het op
In je prullenbak.
Mijn woorden-
Evenals de vorige
Vertrouw ik je toe
Met het besef: dit komt niet aan,
Gaat zonder pardon retour-
Wellicht om de gevoelens
Er in, het gevoel niet te hoeven
Voelen.
Als het moet
Vlieg ik je persoonlijk deze brief,
Want jouw postduif blijkt gevlogen
En je hart vertoont
Vluchtgedrag, lief,
Het vlucht van de liefde
Sporen nalatend,
Zonder sporen achter te laten
Zodat niets
Jouw ontsnappingsroute overhoop
Haalt, maar
Die van mij is er ook nog.
‘Liefde zou strafbaar
Kunnen zijn’, met mijn brieven
Poog ook ik een nieuwe weg
In te slaan- dit schrijven
Vormt
Een nieuwe pleister
Op deze wond, dit schrijven
Dat je wederom
Onbeantwoord laat.
Ongeopende woorden-
Ongelezen zoals de vorige,
Maar ik vraag je: gaat het goed,
Mezelf ervan bewust: dit komt niet aan,
Gaat zonder pardon retour-
Wellicht wordt deze afzender verward
Met de aantrekkingskracht
Van je open prullenbak.
M.S.
Schrijf ik je deze brief,
Uit liefde- gewoon om iets liefs
Tegen je te zeggen, je
Uit te kunnen maken voor dief,
Want je stal
Mijn gemoedstoestand
En borg het op
In je prullenbak.
Mijn woorden-
Evenals de vorige
Vertrouw ik je toe
Met het besef: dit komt niet aan,
Gaat zonder pardon retour-
Wellicht om de gevoelens
Er in, het gevoel niet te hoeven
Voelen.
Als het moet
Vlieg ik je persoonlijk deze brief,
Want jouw postduif blijkt gevlogen
En je hart vertoont
Vluchtgedrag, lief,
Het vlucht van de liefde
Sporen nalatend,
Zonder sporen achter te laten
Zodat niets
Jouw ontsnappingsroute overhoop
Haalt, maar
Die van mij is er ook nog.
‘Liefde zou strafbaar
Kunnen zijn’, met mijn brieven
Poog ook ik een nieuwe weg
In te slaan- dit schrijven
Vormt
Een nieuwe pleister
Op deze wond, dit schrijven
Dat je wederom
Onbeantwoord laat.
Ongeopende woorden-
Ongelezen zoals de vorige,
Maar ik vraag je: gaat het goed,
Mezelf ervan bewust: dit komt niet aan,
Gaat zonder pardon retour-
Wellicht wordt deze afzender verward
Met de aantrekkingskracht
Van je open prullenbak.
M.S.
Abonneren op:
Posts (Atom)